《關(guān)于為盲人、視力障礙者或其他印刷品閱讀障礙者獲得已出版作品提供便利的馬拉喀什條約》(中文版全文)
全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)關(guān)于批準(zhǔn)《關(guān)于為盲人、視力障礙者或其他印刷品閱讀障礙者獲得已出版作品提供便利的馬拉喀什條約》的決定
(2021年10月23日第十三屆全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第三十一次會(huì)議通過)
第十三屆全國(guó)人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第三十一次會(huì)議決定:批準(zhǔn)2013年6月28日由中華人民共和國(guó)代表在馬拉喀什簽署的《關(guān)于為盲人、視力障礙者或其他印刷品閱讀障礙者獲得已出版作品提供便利的馬拉喀什條約》(以下簡(jiǎn)稱《馬拉喀什條約》),同時(shí)聲明:
一、中華人民共和國(guó)香港特別行政區(qū)適用《馬拉喀什條約》,并依據(jù)該條約第四條第四款的規(guī)定,將該條規(guī)定的版權(quán)例外限于市場(chǎng)中無(wú)法從商業(yè)渠道以合理?xiàng)l件為受益人獲得特定無(wú)障礙格式的作品。
二、在中華人民共和國(guó)政府另行通知前,《馬拉喀什條約》暫不適用于中華人民共和國(guó)澳門特別行政區(qū)。
關(guān)于為盲人、視力障礙者或其他印刷品閱讀障礙者獲得已出版作品提供便利的馬拉喀什條約①(中文本)
目 錄
序 言
第一條 與其他公約和條約的關(guān)系
第二條 定義
第三條 受益人
第四條 關(guān)于無(wú)障礙格式版的國(guó)內(nèi)法限制與例外
第五條 無(wú)障礙格式版的跨境交換
第六條 無(wú)障礙格式版的進(jìn)口
第七條 關(guān)于技術(shù)措施的義務(wù)
第八條 尊重隱私
第九條 開展合作為跨境交換提供便利
第十條 關(guān)于實(shí)施的一般原則
第十一條 關(guān)于限制與例外的一般義務(wù)
第十二條 其他限制與例外
第十三條 大會(huì)
第十四條 國(guó)際局
第十五條 成為本條約締約方的資格
第十六條 本條約規(guī)定的權(quán)利和義務(wù)
第十七條 本條約的簽署
第十八條 本條約的生效
第十九條 成為本條約締約方的生效日期
第二十條 退約
第二十一條 本條約的語(yǔ)文
第二十二條 保存人
序 言
締約各方,
回顧《世界人權(quán)宣言》和聯(lián)合國(guó)《殘疾人權(quán)利公約》宣告的不歧視、機(jī)會(huì)均等、無(wú)障礙以及充分和切實(shí)地參與和融入社會(huì)的原則,
注意到不利于視力障礙或其他印刷品閱讀障礙者全面發(fā)展的種種挑戰(zhàn)限制了他們的言論自由,包括在與其他人平等的基礎(chǔ)上,尋求、接受和傳遞各種信息和思想的自由,其中包括通過他們自行選擇的一切交流形式尋求、接受和傳遞各種信息和思想的自由,也限制了他們享受受教育的權(quán)利和從事研究的機(jī)會(huì),
強(qiáng)調(diào)版權(quán)保護(hù)對(duì)激勵(lì)和回報(bào)文學(xué)與藝術(shù)創(chuàng)作的重要性,以及增加機(jī)會(huì),使包括視力障礙或其他印刷品閱讀障礙者在內(nèi)的每個(gè)人參加社會(huì)的文化生活、享受藝術(shù)和分享科學(xué)進(jìn)步成果及其產(chǎn)生的利益的重要性,
意識(shí)到視力障礙或其他印刷品閱讀障礙者為在社會(huì)上實(shí)現(xiàn)機(jī)會(huì)均等,在獲得已出版的作品方面面臨的障礙,還意識(shí)到既有必要增加無(wú)障礙格式作品的數(shù)量,也有必要改善這種作品的流通,
考慮到多數(shù)視力障礙或其他印刷品閱讀障礙者生活在發(fā)展中國(guó)家和最不發(fā)達(dá)國(guó)家,
認(rèn)識(shí)到盡管各國(guó)的版權(quán)法存在不同,但新的信息和通信技術(shù)對(duì)視力障礙或其他印刷品閱讀障礙者的生活產(chǎn)生的積極影響,可以通過加強(qiáng)國(guó)際法律框架而得到擴(kuò)大,
認(rèn)識(shí)到很多成員國(guó)已在本國(guó)的版權(quán)法中為視力障礙或其他印刷品閱讀障礙者規(guī)定了限制與例外,但適合他們使用的無(wú)障礙格式版作品仍然持續(xù)匱乏,還認(rèn)識(shí)到各國(guó)使他們無(wú)障礙地獲得作品的努力需要大量資源,而無(wú)障礙格式版不能跨境交換,導(dǎo)致不得不重復(fù)這些努力,
認(rèn)識(shí)到權(quán)利人在使視力障礙或其他印刷品閱讀障礙者無(wú)障礙地獲得其作品中的重要作用,還認(rèn)識(shí)到,規(guī)定適當(dāng)?shù)南拗婆c例外,特別是在市場(chǎng)無(wú)法提供這種以無(wú)障礙方式獲得作品的機(jī)會(huì)時(shí),對(duì)于使視力障礙或其他印刷品閱讀障礙者無(wú)障礙地獲得作品的重要性,
認(rèn)識(shí)到有必要在作者權(quán)利的有效保護(hù)與更大的公共利益之間,尤其是與教育、研究和獲得信息之間保持平衡,而且這種平衡必須為有效和及時(shí)地獲得作品提供便利,使視力障礙或其他印刷品閱讀障礙者受益,
重申締約各方根據(jù)現(xiàn)有國(guó)際版權(quán)保護(hù)條約承擔(dān)的義務(wù),以及《保護(hù)文學(xué)和藝術(shù)作品伯爾尼公約》第九條第二款和其他國(guó)際文書中規(guī)定的有關(guān)限制與例外的三步檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)的重要性和靈活性,
回顧世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織大會(huì)2007年所通過的旨在確保發(fā)展方面的考慮構(gòu)成該組織工作組成部分的發(fā)展議程各項(xiàng)建議的重要性,
認(rèn)識(shí)到國(guó)際版權(quán)制度的重要性,出于對(duì)限制與例外進(jìn)行協(xié)調(diào),為視力障礙或其他印刷品閱讀障礙者獲得和使用作品提供便利的愿望,
達(dá)成協(xié)議如下:
第一條 與其他公約和條約的關(guān)系
本條約的任何內(nèi)容均不減損締約各方相互之間依任何其他條約承擔(dān)的任何義務(wù),也不損害締約方依任何其他條約享有的任何權(quán)利。
第二條 定 義
在本條約中:
(一)“作品”是指《保護(hù)文學(xué)和藝術(shù)作品伯爾尼公約》第二條第一款所指的文學(xué)和藝術(shù)作品,形式為文字、符號(hào)和(或)相關(guān)圖示,不論是已出版的作品,還是以其他方式通過任何媒介公開提供的作品②;
(二)“無(wú)障礙格式版”是指采用替代方式或形式,讓受益人能夠使用作品,包括讓受益人能夠與無(wú)視力障礙或其他印刷品閱讀障礙者一樣切實(shí)可行、舒適地使用作品的作品版本。無(wú)障礙格式版為受益人專用,必須尊重原作的完整性,但要適當(dāng)考慮將作品制成替代性無(wú)障礙格式所需要的修改和受益人的無(wú)障礙需求;
(三)“被授權(quán)實(shí)體”是指得到政府授權(quán)或承認(rèn),以非營(yíng)利方式向受益人提供教育、指導(dǎo)培訓(xùn)、適應(yīng)性閱讀或信息渠道的實(shí)體。被授權(quán)實(shí)體也包括其主要活動(dòng)或機(jī)構(gòu)義務(wù)之一是向受益人提供相同服務(wù)的政府機(jī)構(gòu)或非營(yíng)利組織③。
被授權(quán)實(shí)體在以下方面制定并遵循自己的做法:
1、確定其服務(wù)的人為受益人;
2、將無(wú)障礙格式版的發(fā)行和提供限于受益人和(或)被授權(quán)實(shí)體;
3、勸阻復(fù)制、發(fā)行和提供未授權(quán)復(fù)制件的行為;以及
4、對(duì)作品復(fù)制件的處理保持應(yīng)有注意并設(shè)置記錄,同時(shí)根據(jù)第八條尊重受益人的隱私。
第三條 受益人
受益人為不論有無(wú)任何其他殘疾的下列人:
(一)盲人;
(二)有視覺缺陷、知覺障礙或閱讀障礙的人,無(wú)法改善到基本達(dá)到無(wú)此類缺陷或障礙者的視覺功能,因而無(wú)法以與無(wú)缺陷或無(wú)障礙者基本相同的程度閱讀印刷作品;或者④
(三)在其他方面因身體殘疾而不能持書或翻書,或者不能集中目光或移動(dòng)目光進(jìn)行正常閱讀的人。
第四條 關(guān)于無(wú)障礙格式版的國(guó)內(nèi)法限制與例外
一、(一)締約各方應(yīng)在其國(guó)內(nèi)版權(quán)法中規(guī)定對(duì)復(fù)制權(quán)、發(fā)行權(quán)和《世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織版權(quán)條約》規(guī)定的向公眾提供權(quán)的限制或例外,以便于向受益人提供無(wú)障礙格式版的作品。國(guó)內(nèi)法規(guī)定的限制或例外應(yīng)當(dāng)允許將作品制成替代性無(wú)障礙格式所需要的修改。
(二)締約各方為便于受益人獲得作品,還可以規(guī)定對(duì)公開表演權(quán)的限制或例外。
二、締約方為執(zhí)行第四條第一款關(guān)于該款所述各項(xiàng)權(quán)利的規(guī)定,可以在其國(guó)內(nèi)版權(quán)法中規(guī)定限制或例外,以便:
(一)在符合下列全部條件時(shí),允許被授權(quán)實(shí)體在未經(jīng)版權(quán)權(quán)利人授權(quán)的情況下制作作品的無(wú)障礙格式版,從另一被授權(quán)實(shí)體獲得無(wú)障礙格式版,以任何方式,包括以非商業(yè)性出借或者以有線或無(wú)線電子傳播的方式將這些無(wú)障礙格式版提供給受益人,以及為實(shí)現(xiàn)這些目的采取任何中間步驟:
1、希望進(jìn)行上述活動(dòng)的被授權(quán)實(shí)體依法有權(quán)使用作品或該作品的復(fù)制件;
2、作品被轉(zhuǎn)為無(wú)障礙格式版,其中可以包括瀏覽無(wú)障礙格式的信息所需要的任何手段,但除了使作品對(duì)受益人無(wú)障礙所需要的修改之外,未進(jìn)行其他修改;
3、這種無(wú)障礙格式版供受益人專用;并且
4、進(jìn)行的活動(dòng)屬于非營(yíng)利性;
而且
(二)受益人依法有權(quán)使用作品或該作品的復(fù)制件的,受益人或代表其行事的人,包括主要看護(hù)人或照顧者,可以制作作品的無(wú)障礙格式版供受益人個(gè)人使用,也可以通過其他方式幫助受益人制作和使用無(wú)障礙格式版。
三、締約方為執(zhí)行第四條第一款的規(guī)定,可以根據(jù)第十條和第十一條在其國(guó)內(nèi)版權(quán)法中規(guī)定其他限制或例外⑤。
四、締約方可以將本條規(guī)定的限制或例外限于在該市場(chǎng)中無(wú)法從商業(yè)渠道以合理?xiàng)l件為受益人獲得特定無(wú)障礙格式的作品。利用這種可能性的締約方,應(yīng)在批準(zhǔn)、接受或加入本條約時(shí),或者在之后的任何時(shí)間,在向世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織總干事交存的通知中作出聲明⑥。
五、本條規(guī)定的限制或例外是否需要支付報(bào)酬,由國(guó)內(nèi)法決定。
第五條 無(wú)障礙格式版的跨境交換
一、締約方應(yīng)規(guī)定,如果無(wú)障礙格式版系根據(jù)限制或例外或者依法制作的,該無(wú)障礙格式版可以由一個(gè)被授權(quán)實(shí)體向另一締約方的受益人或被授權(quán)實(shí)體發(fā)行或提供⑦。
二、締約方為執(zhí)行第五條第一款的規(guī)定,可以在其國(guó)內(nèi)版權(quán)法中規(guī)定限制或例外,以便:
(一)允許被授權(quán)實(shí)體在未經(jīng)權(quán)利人授權(quán)的情況下向另一締約方的被授權(quán)實(shí)體發(fā)行或提供受益人專用的無(wú)障礙格式版;并且
(二)允許被授權(quán)實(shí)體在未經(jīng)權(quán)利人授權(quán)的情況下根據(jù)第二條第(三)項(xiàng)向另一締約方的受益人發(fā)行或提供無(wú)障礙格式版;
條件是在發(fā)行或提供之前,作為來(lái)源方的被授權(quán)實(shí)體不知道或者沒有合理理由知道無(wú)障礙格式版將被用于受益人以外的目的⑧。
三、締約方為執(zhí)行第五條第一款的規(guī)定,可以根據(jù)第五條第四款、第十條和第十一條在其國(guó)內(nèi)版權(quán)法中規(guī)定其他限制或例外。
四、(一)締約方的被授權(quán)實(shí)體依第五條第一款收到無(wú)障礙格式版,而且該締約方不承擔(dān)《伯爾尼公約》第九條規(guī)定的義務(wù)的,它將根據(jù)其自身的法律制度和做法,確保無(wú)障礙格式版僅為該締約方管轄范圍內(nèi)的受益人復(fù)制、發(fā)行或提供。
(二)被授權(quán)實(shí)體依第五條第一款發(fā)行和提供無(wú)障礙格式版,應(yīng)限于該管轄范圍,除非締約方是《世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織版權(quán)條約》的締約方,或者以其他方式將旨在實(shí)施本條約的對(duì)發(fā)行權(quán)和向公眾提供權(quán)的限制與例外限于某些不與作品的正常利用相抵觸、也不致不合理地?fù)p害權(quán)利人合法利益的特殊情況⑨⑩。
(三)本條的任何內(nèi)容均不影響對(duì)何種行為構(gòu)成發(fā)行行為或向公眾提供行為的認(rèn)定。
五、本條約的任何內(nèi)容均不得用于處理權(quán)利用盡問題。
第六條 無(wú)障礙格式版的進(jìn)口
只要締約方的國(guó)內(nèi)法允許受益人、代表受益人行事的人或被授權(quán)實(shí)體制作作品的無(wú)障礙格式版,該締約方的國(guó)內(nèi)法也應(yīng)同樣允許其在未經(jīng)權(quán)利人授權(quán)的情況下,為受益人的利益進(jìn)口無(wú)障礙格式版?。
第七條 關(guān)于技術(shù)措施的義務(wù)
締約各方應(yīng)在必要時(shí)采取適當(dāng)措施,確保在其為制止規(guī)避有效的技術(shù)措施規(guī)定適當(dāng)?shù)姆杀Wo(hù)和有效的法律救濟(jì)時(shí),這種法律保護(hù)不妨礙受益人享受本條約規(guī)定的限制與例外?。
第八條 尊重隱私
締約各方在實(shí)施本條約規(guī)定的限制與例外時(shí),應(yīng)努力在與其他人平等的基礎(chǔ)上保護(hù)受益人的隱私。
第九條 開展合作為跨境交換提供便利
一、締約各方應(yīng)鼓勵(lì)自愿共享信息,幫助被授權(quán)實(shí)體互相確認(rèn),以努力促進(jìn)無(wú)障礙格式版的跨境交換。世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織國(guó)際局應(yīng)為此建立信息聯(lián)絡(luò)點(diǎn)。
二、締約各方承諾幫助本方從事第五條規(guī)定的各項(xiàng)活動(dòng)的被授權(quán)實(shí)體提供與第二條第(三)項(xiàng)所述其各項(xiàng)做法有關(guān)的信息,一方面通過在被授權(quán)實(shí)體之間共享信息,另一方面通過酌情向有關(guān)各方和公眾提供有關(guān)其政策和做法的信息,其中包括與無(wú)障礙格式版的跨境交換有關(guān)的政策和做法的信息。
三、請(qǐng)世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織國(guó)際局在有與本條約發(fā)揮作用有關(guān)的信息時(shí),共享這種信息。
四、締約各方承認(rèn)國(guó)際合作與促進(jìn)國(guó)際合作在支持各國(guó)努力實(shí)現(xiàn)本條約的宗旨和各項(xiàng)目標(biāo)方面的重要性?。
第十條 關(guān)于實(shí)施的一般原則
一、締約各方承諾采取必要措施,確保本條約的適用。
二、任何內(nèi)容均不妨礙締約各方?jīng)Q定在自身的法律制度和做法中實(shí)施本條約各項(xiàng)規(guī)定的適當(dāng)辦法?。
三、締約各方為履行其依本條約享有的權(quán)利和承擔(dān)的義務(wù),可以在其國(guó)內(nèi)法律制度和做法中專為受益人規(guī)定限制或例外、規(guī)定其他限制或例外或者同時(shí)規(guī)定二者。這些可以包括根據(jù)締約各方依《伯爾尼公約》、其他國(guó)際條約和第十一條享有的權(quán)利和承擔(dān)的義務(wù),為了受益人的利益,對(duì)旨在滿足受益人需求的公平做法、公平行為或合理使用進(jìn)行司法、行政和監(jiān)管上的認(rèn)定。
第十一條 關(guān)于限制與例外的一般義務(wù)
締約方在采取必要措施確保本條約的適用時(shí),可以行使該締約方依照《伯爾尼公約》、《與貿(mào)易有關(guān)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)協(xié)定》和《世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織版權(quán)條約》,包括它們的各項(xiàng)解釋性協(xié)議,所享有的權(quán)利,并應(yīng)遵守其依照這些條約承擔(dān)的義務(wù),因此,
(一)依照《伯爾尼公約》第九條第二款,締約方可以允許在某些特殊情況下復(fù)制作品,只要這種復(fù)制不與作品的正常利用相抵觸、也不致不合理地?fù)p害作者的合法利益;
(二)依照《與貿(mào)易有關(guān)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)協(xié)定》第十三條,締約方應(yīng)將對(duì)專有權(quán)的限制或例外限于某些不與作品的正常利用相抵觸、也不致不合理地?fù)p害權(quán)利人合法利益的特殊情況;
(三)依照《世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織版權(quán)條約》第十條第一款,締約方在某些不與作品的正常利用相抵觸、也不致不合理地?fù)p害作者合法利益的特殊情況下,可以對(duì)依《世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織版權(quán)條約》授予作者的權(quán)利規(guī)定限制或例外;
(四)依照《世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織版權(quán)條約》第十條第二款,締約方在適用《伯爾尼公約》時(shí),應(yīng)將對(duì)權(quán)利的任何限制或例外限于某些不與作品的正常利用相抵觸、也不致不合理地?fù)p害作者合法利益的特殊情況。
第十二條 其他限制與例外
一、締約各方承認(rèn),締約方可以依照該締約方的國(guó)際權(quán)利和義務(wù),根據(jù)該締約方的經(jīng)濟(jì)情況與社會(huì)和文化需求,對(duì)于最不發(fā)達(dá)國(guó)家,還應(yīng)考慮其特殊需求、其特定的國(guó)際權(quán)利和義務(wù)及這些權(quán)利和義務(wù)的靈活性,在其國(guó)內(nèi)法中為受益人實(shí)施本條約未規(guī)定的其他版權(quán)限制與例外。
二、本條約不損害國(guó)內(nèi)法為殘疾人規(guī)定的其他限制與例外。
第十三條 大 會(huì)
一、(一)締約方應(yīng)設(shè)大會(huì)。
(二)每一締約方應(yīng)有一名代表出席大會(huì),該代表可以由副代表、顧問和專家協(xié)助。
(三)各代表團(tuán)的費(fèi)用應(yīng)由指派它的締約方負(fù)擔(dān)。大會(huì)可以要求世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織提供財(cái)政援助,為按照聯(lián)合國(guó)大會(huì)既定慣例被認(rèn)為是發(fā)展中國(guó)家的締約方或者系市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型期國(guó)家的締約方的代表團(tuán)參會(huì)提供便利。
二、(一)大會(huì)應(yīng)處理與維護(hù)和發(fā)展本條約及適用和實(shí)施本條約有關(guān)的事項(xiàng)。
(二)大會(huì)應(yīng)履行第十五條指派給它的關(guān)于接納某些政府間組織為本條約締約方的職能。
(三)大會(huì)應(yīng)對(duì)召開任何修訂本條約的外交會(huì)議作出決定,并給予世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織總干事籌備此種外交會(huì)議的必要指示。
三、(一)凡屬國(guó)家的每一締約方應(yīng)有一票,并只能以其自己的名義表決。
(二)凡屬政府間組織的締約方可以代替其成員國(guó)參加表決,其票數(shù)與其屬本條約締約方的成員國(guó)數(shù)目相等。如果此種政府間組織的任何一個(gè)成員國(guó)行使其表決權(quán),則該組織不得參加表決,反之亦然。
四、大會(huì)應(yīng)由總干事召集,如無(wú)例外情況,應(yīng)與世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織大會(huì)同時(shí)同地舉行。
五、大會(huì)應(yīng)努力通過協(xié)商一致作出決定,并應(yīng)制定自己的議事規(guī)則,包括召集特別會(huì)議、法定人數(shù)的要求,以及按本條約的規(guī)定,作出各類決定所需的多數(shù)等規(guī)則。
第十四條 國(guó)際局
與本條約有關(guān)的行政工作應(yīng)由世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織國(guó)際局履行。
第十五條 成為本條約締約方的資格
一、世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織的任何成員國(guó)均可以成為本條約的締約方。
二、如果任何政府間組織聲明其對(duì)于本條約涵蓋的事項(xiàng)具有權(quán)限并自身具有約束其所有成員國(guó)的立法,并聲明其根據(jù)其內(nèi)部程序被正式授權(quán)要求成為本條約的締約方,大會(huì)可以決定接納該政府間組織成為本條約的締約方。
三、歐洲聯(lián)盟在通過本條約的外交會(huì)議上作出上款提及的聲明后,可以成為本條約的締約方。
第十六條 本條約規(guī)定的權(quán)利和義務(wù)
除本條約有任何相反的具體規(guī)定以外,每一締約方均應(yīng)享有本條約規(guī)定的一切權(quán)利并承擔(dān)本條約規(guī)定的一切義務(wù)。
第十七條 本條約的簽署
本條約通過后即在馬拉喀什外交會(huì)議并隨后在世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織總部開放給任何有資格的有關(guān)方簽署,期限一年。
第十八條 本條約的生效
本條約應(yīng)在二十個(gè)第十五條所指的有資格的有關(guān)方交存批準(zhǔn)書或加入書三個(gè)月之后生效。
第十九條 成為本條約締約方的生效日期
本條約應(yīng)自下列日期起具有約束力:
(一)對(duì)第十八條提到的二十個(gè)有資格的有關(guān)方,自本條約生效之日起;
(二)對(duì)第十五條提到的每一個(gè)其他有資格的有關(guān)方,自其向世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織總干事交存批準(zhǔn)書或加入書之日滿三個(gè)月起。
第二十條 退 約
任何締約方均可以退出本條約,退約應(yīng)通知世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織總干事。任何退約應(yīng)于世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織總干事收到通知之日起一年后生效。
第二十一條 本條約的語(yǔ)文
一、本條約的簽字原件為一份,以中文、阿拉伯文、英文、法文、俄文和西班牙文簽署,各該文種的文本同等作準(zhǔn)。
二、除第二十一條第一款提到的語(yǔ)文外,任何其他語(yǔ)文的正式文本須由世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織總干事應(yīng)有關(guān)方請(qǐng)求,在與所有有關(guān)方磋商之后制定。在本款中,“有關(guān)方”系指涉及到其正式語(yǔ)文或正式語(yǔ)文之一的世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織任何成員國(guó),并且如果涉及到其正式語(yǔ)文之一,亦指歐洲聯(lián)盟和可以成為本條約締約方的任何其他政府間組織。
第二十二條 保存人
世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織總干事為本條約的保存人。
二○一三年六月二十七日訂于馬拉喀什。
① 本條約由關(guān)于締結(jié)一項(xiàng)為視力障礙者和印刷品閱讀障礙者獲取已發(fā)表的作品提供便利的條約的外交會(huì)議于2013年6月27日通過。
② 關(guān)于第二條第(一)項(xiàng)的議定聲明:各方達(dá)成共識(shí),為本條約的目的,該定義包括有聲形式的此種作品,例如有聲讀物。
③ 關(guān)于第二條第(三)項(xiàng)的議定聲明:各方達(dá)成共識(shí),為本條約的目的,“得到政府承認(rèn)的實(shí)體”可以包括接受政府財(cái)政支持,以非營(yíng)利方式向受益人提供教育、指導(dǎo)培訓(xùn)、適應(yīng)性閱讀或信息渠道的實(shí)體。
④ 關(guān)于第三條第(二)項(xiàng)的議定聲明:此處的措辭不意味著“無(wú)法改善”必須使用所有可能的醫(yī)學(xué)診斷程序和療法。
⑤ 關(guān)于第四條第三款的議定聲明:各方達(dá)成共識(shí),對(duì)于視力障礙或其他印刷品閱讀障礙者而言,在翻譯權(quán)方面,本款既不縮小也不擴(kuò)大《伯爾尼公約》所允許的限制與例外的適用范圍。
⑥ 關(guān)于第四條第四款的議定聲明:各方達(dá)成共識(shí),不得以商業(yè)可獲得性要求為根據(jù)對(duì)依本條規(guī)定的限制或例外是否符合三步檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行預(yù)先判定。
⑦ 關(guān)于第五條第一款的議定聲明:另外,各方達(dá)成共識(shí),本條約的任何內(nèi)容均不縮小也不擴(kuò)大任何其他條約規(guī)定的專有權(quán)的范圍。
⑧ 關(guān)于第五條第二款的議定聲明:各方達(dá)成共識(shí),為直接向另一締約方的受益人發(fā)行或提供無(wú)障礙格式版,被授權(quán)實(shí)體采取進(jìn)一步措施,確認(rèn)其正在服務(wù)的人是受益人,并按第二條第(三)項(xiàng)所述遵循其自身的做法,可能是適當(dāng)?shù)摹?br />
⑨ 關(guān)于第五條第四款第(二)項(xiàng)的議定聲明:各方達(dá)成共識(shí),本條約的任何內(nèi)容均不要求或意味著締約方在其依本文書或其他國(guó)際條約承擔(dān)的義務(wù)以外采用或適用三步檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)。
⑩ 關(guān)于第五條第四款第(二)項(xiàng)的議定聲明:各方達(dá)成共識(shí),本條約的任何內(nèi)容均不對(duì)締約方增加批準(zhǔn)或加入《世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織版權(quán)條約》或遵守其任何規(guī)定的任何義務(wù),并且本條約的任何內(nèi)容均不損害《世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織版權(quán)條約》中所載的任何權(quán)利、限制和例外。
? 關(guān)于第六條的議定聲明:各方達(dá)成共識(shí),締約各方在履行其依第六條承擔(dān)的義務(wù)時(shí),享有第四條所規(guī)定的相同靈活性。
? 關(guān)于第七條的議定聲明:各方達(dá)成共識(shí),被授權(quán)實(shí)體在很多情況下選擇在無(wú)障礙格式版的制作、發(fā)行和提供中采用技術(shù)措施,本條的任何內(nèi)容均不對(duì)符合國(guó)內(nèi)法的這種做法造成妨礙。
? 關(guān)于第九條的議定聲明:各方達(dá)成共識(shí),第九條不意味著被授權(quán)實(shí)體的強(qiáng)制登記,也不構(gòu)成被授權(quán)實(shí)體從事本條約所承認(rèn)的各種活動(dòng)的前提條件;該條規(guī)定的是可以開展信息共享,為無(wú)障礙格式版的跨境交換提供便利。
? 關(guān)于第十條第二款的議定聲明:各方達(dá)成共識(shí),當(dāng)作品屬于第二條第(一)項(xiàng)規(guī)定的作品,包括有聲形式的此種作品時(shí),出于制作、發(fā)行和向受益人提供無(wú)障礙格式版的需要,本條約規(guī)定的限制與例外比照適用于相關(guān)權(quán)。
本文鏈接:http://m.fl1002.com/doc/122792.html
本文關(guān)鍵詞: 盲人, 視力, 印刷品, 閱讀, 障礙, 出版, 作品, 便利, 喀什, 條約, 中文版, 全文