《中華人民共和國外交部關(guān)于外國駐中國使領(lǐng)館和聯(lián)合國系統(tǒng)組織駐中國代表機(jī)構(gòu)人員的配偶在中國任職的規(guī)定》全文
中華人民共和國外交部關(guān)于外國駐中國使領(lǐng)館和聯(lián)合國系統(tǒng)組織駐中國代表機(jī)構(gòu)人員的配偶在中國任職的規(guī)定
第一條 為加強(qiáng)對外國駐中國使領(lǐng)館和聯(lián)合國系統(tǒng)組織駐中國代表機(jī)構(gòu)人員的配偶在中國任職事宜的管理,特制訂本規(guī)定。
第二條 中國政府機(jī)關(guān)、科研部門、社會團(tuán)體、企事業(yè)單位,學(xué)校和從事經(jīng)營活動的個體戶不得聘用外國駐中國使領(lǐng)館的外交代表、領(lǐng)事官員、行政技術(shù)人員和服務(wù)人員(以下簡稱"駐中國使領(lǐng)館人員")的配偶和聯(lián)合國系統(tǒng)組織駐中國代表機(jī)構(gòu)的官員、行政人員和服務(wù)人員(以下簡稱"聯(lián)合國機(jī)構(gòu)人員")的配偶任職或任教。
第三條 外國駐中國使領(lǐng)館人員和聯(lián)合國機(jī)構(gòu)人員的配偶申請到中國高等外語院校短期(半年以下者)義務(wù)教學(xué),而院校又確有需要,由申請人所屬機(jī)關(guān)照會外交部和國家教育委員會,征得同意后,可以專題報告會或講座的方式進(jìn)行教學(xué)。申請人仍可享受其在中國的特權(quán)和豁免。
第四條 駐中國使領(lǐng)館人員的配偶,如應(yīng)聘去本國或第三國企業(yè)駐中國代表機(jī)構(gòu)、本國或第三國私人駐中國代表機(jī)構(gòu)、本國或第三國社團(tuán)法人駐中國代表機(jī)構(gòu)和非聯(lián)合國系統(tǒng)的國際組織駐中國代表機(jī)構(gòu)、國際民間組織駐中國代表機(jī)構(gòu)、有外國投資的中國企業(yè)及有外國投資的中國從事經(jīng)營活動的個體戶任職,或受雇于第三國新聞機(jī)構(gòu)作為駐中國記者或工作人員,須征得中華人民共和國有關(guān)部門同意并辦理下列手續(xù):
(一)受聘(受雇)者如系駐中國使領(lǐng)館人員的配偶,應(yīng)由其所屬使館照會中華人民共和國外交部,提出申請并申明放棄擬受聘(受雇)者在中國享有的特權(quán)和豁免,經(jīng)外交部答復(fù)同意后,受聘(受雇)者系外交代表的配偶,其姓名不再登入《外交官名冊》。
(二)受聘(受雇)者如系駐中國領(lǐng)事館人員的配偶,應(yīng)由其所屬領(lǐng)事機(jī)關(guān)致函其所在省、自治區(qū)、直轄市人民政府外事辦公室,提出申請并申明放棄擬受聘(受雇)者在中國享有的特權(quán)和豁免,經(jīng)有關(guān)省、自治區(qū)、直轄市人民政府外事辦公室答復(fù)同意后,受聘(受雇)者應(yīng)將其所持有的相應(yīng)的身份證退回發(fā)證機(jī)關(guān)。
(三)任職(從業(yè))的申請獲準(zhǔn)后,受聘(受雇)者須持中方有關(guān)部門答復(fù)其所在使(領(lǐng))館同意任職(從業(yè))的文件影印件和護(hù)照,到外交部領(lǐng)事或有關(guān)省、自治區(qū)、直轄市人民政府外事辦公室注銷原簽證,改持與身份相符的護(hù)照,并到當(dāng)?shù)毓膊块T辦理居留手續(xù)。
(四)受聘(受雇)者就職后應(yīng)當(dāng)遵照中國稅法規(guī)定,向當(dāng)?shù)囟悇?wù)機(jī)關(guān)辦理納稅登記手續(xù),照章納稅。
第五條 駐中國的使領(lǐng)館如聘用第三國駐中國使領(lǐng)館人員、聯(lián)合國機(jī)構(gòu)人員的配偶作為外交代表、領(lǐng)事官員、行政技術(shù)人員或服務(wù)人員,聘請國駐中國使館須照會中華人民共和國外交部,征得中國政府的同意。同時,被聘用人員所屬機(jī)關(guān)須照會中華人民共和國外交部,受聘人同意按中國有關(guān)規(guī)定在中國享受與其受聘任職身份相應(yīng)的待遇。
第六條 駐中國使領(lǐng)館人員、外國新聞機(jī)構(gòu)駐中國記者,不得雇用第三國駐中國使領(lǐng)館人員或聯(lián)合國機(jī)構(gòu)人員的配偶作為私人秘書或私人服務(wù)員。聯(lián)合國機(jī)構(gòu)人員不得雇用外國駐中國使領(lǐng)館人員的配偶作為私人秘書或私人服務(wù)員。
第七條 聯(lián)合國系統(tǒng)組織駐中國代表機(jī)構(gòu),如聘用駐駐中國使領(lǐng)館人員的配偶作為本機(jī)構(gòu)官員、行政技術(shù)人員或服務(wù)人員,須照會中華人員共和國外交部,征得中國的同意。同時,被聘用人員所屬國駐中國使館須照會中華人民共和國外交部,申明受聘人同意按中國有關(guān)規(guī)定在中國享受與其受聘任職身份相應(yīng)的待遇。
第八條 聯(lián)合國系統(tǒng)組織駐中國代表機(jī)構(gòu),如聘用聯(lián)合國系統(tǒng)另一組織駐中國代表機(jī)構(gòu)人員的配偶作為本機(jī)構(gòu)官員、行政技術(shù)人員或人員,需比照本規(guī)定第七條辦理。
第九條 聯(lián)合國機(jī)構(gòu)人員的配偶,申請到外國企業(yè)駐中國代表機(jī)構(gòu)、外國私人駐中國代表機(jī)構(gòu)、外國社團(tuán)法人駐中國代表機(jī)構(gòu)、非聯(lián)合國系統(tǒng)的國際組織駐中國代表機(jī)構(gòu)、國際民間組織駐中國機(jī)構(gòu)、有外國投資的中國企業(yè)和有外國投資的另從事經(jīng)營活動的個體戶任職,或受雇于外國新聞機(jī)構(gòu)作為駐中國記者或工作人員,亦需比照本規(guī)定第四條辦理。
第十條 本規(guī)定不適用于在外國駐中國使領(lǐng)館人員和聯(lián)合國系統(tǒng)組織駐中國代表機(jī)構(gòu)中工作的在另享有永久居留權(quán)的外國人的配偶。
第十一條 本規(guī)定自一九八七年四月一日起實行。此前,外國駐中國使領(lǐng)館人員的配偶或聯(lián)合國機(jī)構(gòu)人員的配偶,未經(jīng)中華人民共和國外交部和有關(guān)省、自治區(qū)、直轄市人民政府外事辦公室批準(zhǔn)同意,已經(jīng)應(yīng)聘(受雇)有中國任職者應(yīng)于本規(guī)定實施之日起一個月內(nèi)補(bǔ)辦規(guī)定第四條規(guī)定的手續(xù)。逾期未辦者,不得繼續(xù)工作。
本文鏈接:http://m.fl1002.com/law/9363.html
本文關(guān)鍵詞: 外交部, 外國, 使領(lǐng)館, 聯(lián)合國, 系統(tǒng)組織, 代表機(jī)構(gòu), 配偶, 任職, 規(guī)定, 全文